世界寺小屋運動
楽天ブックス、ダイヤモンド社とツイッターで連携 - 新文化ONLINE
多分、「てらごや」と訓ずるのだと誤解してゐるところからくる誤字。「てらこや」で「寺子屋」が正解。ぼくも同じ間違ひをしたことがある。
といふか、「寺子」の「屋」であつて、「寺」の「小屋」ではない。
しかし疑問が。
では、寺子つて何? と思つて辞書をひくと、
てら‐こ【寺子】
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E5%AF%BA%E5%AD%90&stype=0&dtype=0
寺子屋に通って学ぶ子供。
てらこ0 【寺子】
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E5%AF%BA%E5%AD%90&enc=UTF-8&stype=0&dtype=0&dname=0ss
寺子屋で学んでいる子供。
これではどうしようもない。寺子の意味を、寺子屋でもつて説明しても……。手元の辞書、新明解第六版と旺文社古語辞典もひいてみたが、似たやうなものだつた。日國でもひいてみるかな。